1
00:00:07,158 --> 00:00:09,181
Did you fix the sink?

2
00:00:09,357 --> 00:00:11,516
I told you I'd get to it.

3
00:00:12,256 --> 00:00:14,745
- Your hair looks nice.
- Thanks.

4
00:00:14,922 --> 00:00:16,650
You cut it.

5
00:00:18,021 --> 00:00:19,453
Yeah.

6
00:00:21,553 --> 00:00:24,418
- I know.
- Know what?

7
00:00:24,587 --> 00:00:26,213
I had lunch with her.

8
00:00:27,652 --> 00:00:30,880
You know, we had a couple drinks,
really bonded.

9
00:00:33,350 --> 00:00:35,714
- Hmm.
- What are you gonna do?

10
00:00:35,883 --> 00:00:38,645
What we always said we'd do
if this ever happened.

11
00:00:41,149 --> 00:00:43,842
No. No, no, no. Please, please.
Please, don't! Don't!

12
00:00:45,414 --> 00:00:48,210
Okay. Very nice.

13
00:00:48,379 --> 00:00:53,073
Jennifer, play with him first. Enjoy it. Ryan,
you don't believe she'd pull that trigger.

14
00:00:53,245 --> 00:00:56,541
Let's try it again.
No prop gun this time.

15
00:00:56,711 --> 00:00:58,268
Ryan, come on, get up.

16
00:00:59,044 --> 00:01:02,340
Okay, you're great at dying,
but you gotta do it again.

17
00:01:03,709 --> 00:01:06,266
Ryan? Ryan, come on.

18
00:01:09,774 --> 00:01:12,172
- What's going on?
- What?

19
00:01:16,139 --> 00:01:18,765
<i>Cauda equina</i> means "horse tail."
Cauda equina syndrome--

20
00:01:18,938 --> 00:01:22,598
Gets its name because this junk
hangs out of your spine like a horse tail.

21
00:01:22,771 --> 00:01:23,930
Stop playing with this.

22
00:01:24,137 --> 00:01:27,035
Okay, what the hell are you wearing?

23
00:01:28,136 --> 00:01:31,533
Alfresco lunch-tray pants.
They came today.

24
00:01:31,701 --> 00:01:34,190
"Alfresco" means
"dining in the open air."

25
00:01:35,934 --> 00:01:39,025
- Look.
- Something's going on.

26
00:01:39,833 --> 00:01:44,765
Uh-huh. UPS boxes.
There's your tell, Maura. What happened?

27
00:01:45,730 --> 00:01:47,629
Okay, let's just get back to Casey.

28
00:01:49,330 --> 00:01:51,592
Shrapnel from an IED
transected his spinal cord.

29
00:01:51,763 --> 00:01:55,251
It's embedded in there. Only a cowboy
surgeon would attempt to remove it.

30
00:01:55,428 --> 00:01:58,122
- It's Hope, isn't it?
- Ah. How did you know?

31
00:01:58,861 --> 00:02:01,827
Yes, she e-mailed me.

32
00:02:01,993 --> 00:02:03,856
She wants your kidney for Cailin.

33
00:02:04,892 --> 00:02:08,086
- I haven't responded.
- You don't owe her anything, okay?

34
00:02:08,258 --> 00:02:10,985
It is not your fault
that she's your biological mother...

35
00:02:11,157 --> 00:02:14,714
...just as much as it's not her fault
that you're her biological daughter.

36
00:02:14,889 --> 00:02:16,981
And that didn't sound right.

37
00:02:17,155 --> 00:02:20,553
You should say, "I like both my kidneys."

38
00:02:20,721 --> 00:02:23,983
- And, "Have a nice life."
- Hey.

39
00:02:24,153 --> 00:02:25,518
What are you doing out in the rain?

40
00:02:25,686 --> 00:02:29,016
Oh. Couldn't get him to sleep,
so took him for a walk.

41
00:02:29,186 --> 00:02:30,812
Aw.

42
00:02:31,718 --> 00:02:34,912
- Ew. You do that in the kitchen?
- No, of course not.

43
00:02:35,117 --> 00:02:38,175
Yes, she was just about to put the head
in the garbage disposal.

44
00:02:39,183 --> 00:02:41,672
- Wait, you're messing with me, aren't you?
- No.

45
00:02:41,849 --> 00:02:43,679
Yeah, Auntie Jane is a kidder.

46
00:02:45,514 --> 00:02:48,413
What are you doing in the rain
with my grandson?

47
00:02:49,380 --> 00:02:51,370
- Babysitting.
- When you're the father...

48
00:02:51,547 --> 00:02:52,911
...they call it "parenting."

49
00:02:53,113 --> 00:02:56,875
- He's fine. He likes the fresh air.
- Oh, come here, sweetheart.

50
00:02:57,745 --> 00:03:03,336
Your daddy loved to play out in the rain
when he was a little boy. Yes.

51
00:03:03,509 --> 00:03:05,373
- How's Lydia?
- She's good.

52
00:03:05,543 --> 00:03:08,168
Think she's gonna get a promotion
at the Penny Saver.

53
00:03:08,341 --> 00:03:09,467
Good.

54
00:03:11,175 --> 00:03:14,335
- Oh, no! I wanted to go to bed early.
- Was it a murder?

55
00:03:15,107 --> 00:03:16,630
- Rizzoli.
- Dr. Isles.

56
00:03:16,806 --> 00:03:20,204
That's so cool. Man, she's so lucky.

57
00:03:48,297 --> 00:03:50,457
Looks like an accident with a prop gun.

58
00:03:50,630 --> 00:03:53,119
- Who pulled the trigger?
- His costar.

59
00:03:53,296 --> 00:03:56,160
Is that Roger Deluth?
That's my councilman.

60
00:03:56,328 --> 00:03:59,158
Yeah, his wife was directing
a community-theater play here.

61
00:03:59,327 --> 00:04:02,816
He got her the space. He's pals
with the developer of the Storrow Center.

62
00:04:02,994 --> 00:04:05,653
The potholes on my street
are out of control.

63
00:04:05,826 --> 00:04:07,725
Maybe I'll just mention it to him.

64
00:04:07,892 --> 00:04:10,188
Or maybe we'll just go
look at the body first.

65
00:04:15,624 --> 00:04:19,181
I couldn't talk to the woman who pulled
the trigger, Jennifer Johnson, 29.

66
00:04:19,356 --> 00:04:22,481
EMTs are taking her to Boston General.
Being treated for shock.

67
00:04:22,655 --> 00:04:26,109
Yeah, I'd be in shock too if
I fired a pretend gun and killed my costar.

68
00:04:26,287 --> 00:04:28,480
- Who was in charge of the prop gun?
- Victim.

69
00:04:28,653 --> 00:04:31,313
He was the star, lighting designer,
and prop master.

70
00:04:31,485 --> 00:04:34,452
Well, it's community theater.
They're all volunteers.

71
00:04:34,618 --> 00:04:37,608
That's odd.
Look at these entrance wounds.

72
00:04:37,784 --> 00:04:41,217
- "Wounds" plural? That's bizarre.
- Kind of looks like a cheese grater.

73
00:04:41,383 --> 00:04:44,349
Ah. Maybe he forgot to clean the gun...

74
00:04:44,516 --> 00:04:47,676
...or left cotton wadding in it.
Hardly seems enough to kill him.

75
00:04:47,848 --> 00:04:50,780
I need to dissect this heart
to know what caused this injury.

76
00:04:50,947 --> 00:04:53,640
- Check the other blanks?
- About to. That's his prop cart.

77
00:04:53,813 --> 00:04:56,802
His real job was maintaining this building
and Storrow Center.

78
00:04:56,979 --> 00:04:59,002
Had his truck towed
to the evidence garage.

79
00:04:59,178 --> 00:05:02,042
- Anybody else have access to the tool box?
- I'll check.

80
00:05:02,210 --> 00:05:05,109
Yeah, looks like a tragic accident,
but I'd rather be sure.

81
00:05:13,174 --> 00:05:16,800
I wish it was still raining.
The sound is so peaceful.

82
00:05:16,973 --> 00:05:19,940
- What are you doing?
- Nothing.

83
00:05:20,105 --> 00:05:24,561
Then why do I hear the sound
of computer keys clicking?

84
00:05:26,804 --> 00:05:31,361
- You're accessing DMV records?
- Oh, he has a special license.

85
00:05:31,569 --> 00:05:35,092
Didn't you just hear me? You shouldn't
do this. This is an abuse of power.

86
00:05:35,268 --> 00:05:39,667
Well, that's why I'm using your computer.
I'm not abusing my power, you are.

87
00:05:39,833 --> 00:05:43,596
Well, since I'm the one who's exposed,
you're gonna go knock on his door...

88
00:05:43,766 --> 00:05:47,494
...and talk him out of the ridiculous surgery
that he's about to have.

89
00:05:47,664 --> 00:05:52,097
I have left messages, I've e-mailed,
and he doesn't respond.

90
00:05:52,264 --> 00:05:55,128
So you know, maybe it's not meant to be.

91
00:05:58,661 --> 00:06:02,094
- Well, that's odd.
- What?

92
00:06:03,293 --> 00:06:07,988
- What are those, BBs?
- Larger, denser.

93
00:06:08,159 --> 00:06:09,785
Possibly ball bearings.

94
00:06:09,959 --> 00:06:13,289
Either way, Mr. Fix-it wouldn't load
steel balls into his prop gun...

95
00:06:13,458 --> 00:06:15,617
...unless he was committing suicide.

96
00:06:22,089 --> 00:06:25,646
I'm not seeing any signs of tampering
on any of these other blanks.

97
00:06:25,821 --> 00:06:27,412
Me, either.

98
00:06:27,588 --> 00:06:31,418
So he either killed himself, or someone
filled a cartridge with ball bearings...

99
00:06:31,586 --> 00:06:33,610
...and then loaded it into
Ryan's prop gun.

100
00:06:33,786 --> 00:06:36,581
Director of the play said
he kept the gun in his tool box.

101
00:06:36,752 --> 00:06:39,479
- Where'd he keep his tool box?
- All over the place.

102
00:06:39,650 --> 00:06:42,946
Storrow Center has three buildings.
Anybody could have accessed it.

103
00:06:43,117 --> 00:06:46,277
Irregularities of no specific form.

104
00:06:46,449 --> 00:06:49,415
- What?
- Seven are perfect spheres.

105
00:06:49,582 --> 00:06:53,139
- But three have anomalies.
- Okay, why is that significant?

106
00:06:53,314 --> 00:06:56,246
The clearance between part
and gauge is critical to function.

107
00:06:56,413 --> 00:06:59,106
"Significant" means "worth mentioning."

108
00:06:59,278 --> 00:07:01,938
If a ball bearing is out-of-round,
it can cause binding or excessive wear.

109
00:07:04,244 --> 00:07:07,301
- It's Frost. He has something.
- Oh, hallelujah. Bye, Maura.

110
00:07:07,477 --> 00:07:10,568
If they're not uniform,
they won't reduce rotational friction...

111
00:07:10,743 --> 00:07:13,538
...and support radial and axial loads.

112
00:07:17,973 --> 00:07:20,963
Jennifer and Ryan
weren't just costars in a play.

113
00:07:21,139 --> 00:07:23,072
Oh, they were costars in real life.

114
00:07:23,239 --> 00:07:25,501
Maybe that's why
she was hospitalized for shock.

115
00:07:25,672 --> 00:07:28,661
Or she needed to disappear in a hurry
before we ask questions.

116
00:07:28,838 --> 00:07:30,997
Ryan sent this text to her
yesterday morning:

117
00:07:31,170 --> 00:07:34,068
- "I'm on a mission to get over you."
- What happened?

118
00:07:34,236 --> 00:07:39,100
From what I read, it looks like she broke up
with him and he didn't take it very well.

119
00:07:39,267 --> 00:07:41,790
"No point in being alive without you."

120
00:07:42,533 --> 00:07:44,658
You think he committed suicide
by girlfriend?

121
00:07:44,833 --> 00:07:46,800
Maybe. Or she killed him.

122
00:07:47,466 --> 00:07:50,227
- What's the motive? He's a crybaby?
- Or a real ass...

123
00:07:50,398 --> 00:07:54,797
- ...if he let her think she killed him.
- Yeah, we need to talk to her.

124
00:07:58,763 --> 00:08:01,251
I didn't want to do the gun scene.
I told him that.

125
00:08:01,428 --> 00:08:03,327
- Were you angry with Ryan?
- Yes!

126
00:08:05,094 --> 00:08:06,288
What were you thinking...

127
00:08:06,461 --> 00:08:09,086
- ...when you pulled the trigger?
- I was in character...

128
00:08:09,259 --> 00:08:11,919
...so I was thinking about how much
Ryan pisses me off.

129
00:08:12,459 --> 00:08:14,891
Did Ryan show you
how to load a prop gun?

130
00:08:15,825 --> 00:08:20,086
Yeah, but I couldn't do it with my fingers.
I fell and broke two knuckles.

131
00:08:22,789 --> 00:08:26,380
Jennifer, we think it's possible
that Ryan was committing suicide...

132
00:08:26,555 --> 00:08:30,079
- ...and he used you to do it.
- No. No way.

133
00:08:30,253 --> 00:08:32,550
Why--? Why would he kill himself?

134
00:08:34,453 --> 00:08:36,783
No, it was an accident.

135
00:08:37,552 --> 00:08:39,610
We were getting married.

136
00:08:42,917 --> 00:08:47,373
He, uh-- He gave me this last night.

137
00:08:47,816 --> 00:08:51,771
But I couldn't get it on my finger.

138
00:08:51,948 --> 00:08:55,778
- Why did you break up with him, then?
- He was always complaining about his job.

139
00:08:55,947 --> 00:08:59,606
- The maintenance job at the Storrow Center?
- Yeah.

140
00:08:59,779 --> 00:09:01,745
He said that there was too much to do...

141
00:09:01,912 --> 00:09:05,605
...and that he was barely breaking even
with all the supplies and stuff.

142
00:09:05,777 --> 00:09:11,402
I just got tired of listening to him complain.
I mean, I told him to quit.

143
00:09:11,576 --> 00:09:14,133
But he said he had to
figure something out first.

144
00:09:14,308 --> 00:09:15,366
Figure what out?

145
00:09:16,808 --> 00:09:18,798
He never said.

146
00:09:27,738 --> 00:09:31,761
It's nice that Lydia is breast-feeding him.

147
00:09:31,937 --> 00:09:33,426
So much healthier.

148
00:09:33,603 --> 00:09:37,228
- Plus it's obvious why he likes it so much.
- What does that mean?

149
00:09:37,402 --> 00:09:39,868
If I'm gonna feed it to him,
I gotta try it, right?

150
00:09:43,600 --> 00:09:45,896
Excuse me one minute.

151
00:09:48,433 --> 00:09:52,263
- Hope, how are you?
- I hope I'm not catching you at a bad time.

152
00:09:52,432 --> 00:09:56,693
No, no. I was just taking a quick break
to visit with my son and grandson.

153
00:09:57,297 --> 00:10:02,093
It's nice to see you. I'm glad
you two are seeing each other again.

154
00:10:02,862 --> 00:10:05,885
- So, Maura told you?
- Told me what?

155
00:10:06,695 --> 00:10:08,093
Oh, uh....

156
00:10:08,261 --> 00:10:11,250
Well, I have been e-mailing her...

157
00:10:11,427 --> 00:10:14,984
- ...but she hasn't responded.
- Have a seat.

158
00:10:18,691 --> 00:10:23,090
Well, she didn't tell me much,
but I know you didn't leave on good terms.

159
00:10:23,257 --> 00:10:27,916
I, uh, was so shocked.
And I didn't react well.

160
00:10:29,854 --> 00:10:34,752
I've never in my life been as surprised
as I was when a grown woman told me...

161
00:10:34,920 --> 00:10:40,715
...that she is the baby
that I thought died at birth.

162
00:10:48,116 --> 00:10:54,673
- How's, uh--? How's Cailin doing?
- She's doing very well.

163
00:10:59,280 --> 00:11:02,337
I know this isn't my business...

164
00:11:02,513 --> 00:11:05,910
...although, uh, Maura...

165
00:11:06,078 --> 00:11:08,510
...Maura is my business.

166
00:11:10,277 --> 00:11:13,004
- Did you come here to ask her to--?
- Yes.

167
00:11:14,109 --> 00:11:18,871
I came to see if she is still willing
to donate one of her kidneys to Cailin.

168
00:11:22,774 --> 00:11:27,103
Hey, Tommy, honey?
Come here. Bring me T.J.

169
00:11:29,172 --> 00:11:30,661
Oh, yeah.

170
00:11:31,672 --> 00:11:34,331
He really is a beautiful baby.

171
00:11:36,536 --> 00:11:41,230
You know, I would do anything
for any one of my children...

172
00:11:41,402 --> 00:11:43,834
...and for this baby.

173
00:11:45,067 --> 00:11:48,363
So no one...

174
00:11:48,533 --> 00:11:52,192
...no one can blame you
for wanting to save Cailin.

175
00:12:03,396 --> 00:12:05,953
- Can you scan for depression?
- Are you depressed?

176
00:12:06,828 --> 00:12:08,851
Only when you ask me that.
No, I meant him.

177
00:12:09,861 --> 00:12:13,486
I don't understand why he'd kill himself
that way. Something's hinky here.

178
00:12:13,660 --> 00:12:14,820
You should talk to him.

179
00:12:15,559 --> 00:12:18,719
- He's dead, Maura.
- I meant Casey.

180
00:12:20,524 --> 00:12:23,389
- I'm scared.
- Of what?

181
00:12:23,556 --> 00:12:25,716
More rejection.

182
00:12:25,890 --> 00:12:28,412
He's only rejecting you out of fear.

183
00:12:28,589 --> 00:12:32,851
And if you don't try to talk him out of
a surgery that could kill him, you'll regret it.

184
00:12:33,021 --> 00:12:34,715
Well, now I'm really scared.

185
00:12:38,519 --> 00:12:40,247
- What is this?
- Here.

186
00:12:42,319 --> 00:12:44,751
Why does he have concrete
in his tool box?

187
00:12:44,951 --> 00:12:47,679
I am so glad that you said "concrete"
and not "cement."

188
00:12:47,851 --> 00:12:51,544
Too many people think it's the same thing.
Cement is a component of concrete.

189
00:12:51,716 --> 00:12:54,012
No, but why is he saving it?

190
00:12:54,182 --> 00:12:58,637
And why is he saving a
broken fluorescent light bulb...

191
00:12:58,814 --> 00:13:01,246
...a copper pipe,
and a bent anchor bolt?

192
00:13:02,647 --> 00:13:04,476
Well, maybe he needs to purchase more.

193
00:13:05,245 --> 00:13:07,212
But it looked like he was hiding it.

194
00:13:07,379 --> 00:13:11,970
"'Creep'? Epoxy. Recycled?"
That's a strange list.

195
00:13:16,643 --> 00:13:18,507
Huh.

196
00:13:18,675 --> 00:13:20,301
So he xeroxed some plans.

197
00:13:21,041 --> 00:13:23,530
He was in charge of maintenance
for three buildings.

198
00:13:23,707 --> 00:13:27,140
- Makes sense that he had building plans.
- What do you think that means?

199
00:13:32,672 --> 00:13:35,036
Oh, my God. Oh, my God.

200
00:13:35,204 --> 00:13:37,693
- It's your mother.
- Oh, my God.

201
00:13:37,870 --> 00:13:40,063
And my mother,
my biological mother, Hope.

202
00:13:40,236 --> 00:13:42,225
She's in the café.
What is she doing here?

203
00:13:43,202 --> 00:13:46,635
- She came to get your kidney?
- Stop.

204
00:13:46,801 --> 00:13:49,165
- Can you please go talk to her?
- What?

205
00:13:49,333 --> 00:13:52,323
Why do I have--? She's your relative.

206
00:13:52,499 --> 00:13:56,125
Oh, no. She rejected me.
She said that I wasn't her daughter.

207
00:13:56,298 --> 00:14:01,663
But then she remembered she needed
your kidney for her real daughter, Cailin.

208
00:14:01,830 --> 00:14:05,354
I don't want to talk to her.
But I can't keep ignoring her. It's rude.

209
00:14:07,129 --> 00:14:09,993
So call her and tell her
to make an appointment.

210
00:14:11,161 --> 00:14:12,218
Good idea.

211
00:14:13,994 --> 00:14:15,153
But....

212
00:14:15,926 --> 00:14:17,483
No? All right.

213
00:14:23,358 --> 00:14:26,620
Dr. Martin. Didn't you get my message?

214
00:14:26,790 --> 00:14:29,813
- I'm very busy today.
- Yes, I did.

215
00:14:29,990 --> 00:14:31,922
But I would really like to talk to you.

216
00:14:35,421 --> 00:14:37,943
- What do you want to talk about?
- When we met...

217
00:14:38,987 --> 00:14:41,317
...I said that I felt
a strange kinship with you.

218
00:14:41,486 --> 00:14:47,679
You also, uh, said that conceiving me
was the biggest mistake of your life.

219
00:14:48,484 --> 00:14:51,848
I'm sorry that I said that.
Maura, I had no idea.

220
00:14:52,017 --> 00:14:57,313
Paddy told me that our baby died.
And I visited the grave.

221
00:14:57,482 --> 00:15:02,141
You're really trying to tell me
that you've never seen any of this?

222
00:15:02,313 --> 00:15:04,507
Paddy Doyle's capture
was international news.

223
00:15:04,679 --> 00:15:06,703
I closed the door on that part of my life.

224
00:15:06,913 --> 00:15:10,367
Well, at least your 18-year-old
had the guts to confront me.

225
00:15:10,545 --> 00:15:12,534
You just denied your life.

226
00:15:12,711 --> 00:15:15,700
The Harvard girl who got seduced
by the evil thug.

227
00:15:17,643 --> 00:15:19,871
And then you ran. Heh.

228
00:15:20,042 --> 00:15:22,803
I'm very sorry.

229
00:15:24,674 --> 00:15:26,697
I had this....

230
00:15:28,406 --> 00:15:31,998
This stupid little-girl fantasy...

231
00:15:32,905 --> 00:15:37,304
...that when we met, you'd be...

232
00:15:38,304 --> 00:15:40,031
...everything that you are.

233
00:15:42,603 --> 00:15:44,899
But you'd want me.

234
00:15:46,335 --> 00:15:50,029
You'd be very happy to know
that I was alive.

235
00:15:52,334 --> 00:15:55,697
- I reacted badly.
- "Badly"?

236
00:15:55,899 --> 00:15:58,297
You accused me of lying.

237
00:15:58,898 --> 00:16:01,194
You told me that I wasn't your daughter.

238
00:16:01,397 --> 00:16:05,124
I actually think that you asked me
what I wanted from you.

239
00:16:05,296 --> 00:16:08,888
- Yes, I did.
- And now you're back. Heh.

240
00:16:10,828 --> 00:16:14,283
Do you see Paddy Doyle
when you look at me?

241
00:16:14,461 --> 00:16:16,654
- Do you see evil?
- No.

242
00:16:16,827 --> 00:16:19,315
And I saw so much good in your father.

243
00:16:19,492 --> 00:16:21,152
Paddy Doyle's not my father.

244
00:16:26,657 --> 00:16:28,180
I loved him.

245
00:16:28,390 --> 00:16:31,481
He was, still is...

246
00:16:31,656 --> 00:16:36,520
...the most complicated, intelligent...

247
00:16:36,688 --> 00:16:38,950
...damaged human being
that I've ever met.

248
00:16:40,454 --> 00:16:41,511
Why are you here?

249
00:16:43,019 --> 00:16:44,384
Cailin.

250
00:16:49,117 --> 00:16:50,674
Well...

251
00:16:51,917 --> 00:16:53,440
...I know what I should do.

252
00:16:53,983 --> 00:16:57,177
Give you my kidney
to save your daughter.

253
00:16:58,115 --> 00:17:00,274
But I'm your daughter too.

254
00:17:01,315 --> 00:17:03,975
- I know that I have no right to ask you.
- You don't.

255
00:17:06,247 --> 00:17:08,179
I think you should go.

256
00:17:32,472 --> 00:17:36,064
Hello, I'm looking for
Lieutenant Colonel Casey Jones.

257
00:17:37,071 --> 00:17:41,003
He's not?
Do you have any idea when he'll be back?

258
00:17:42,137 --> 00:17:44,763
Okay, thanks very much.

259
00:17:44,936 --> 00:17:47,903
- Guess what we found.
- What? No, I was gonna say that.

260
00:17:48,068 --> 00:17:50,899
Found this in the victim's glove box.

261
00:17:51,467 --> 00:17:53,093
That's weird.

262
00:17:53,301 --> 00:17:56,994
- I found this in the victim's tool box.
- We matched that chunk of concrete...

263
00:17:57,166 --> 00:17:59,996
...with this nasty dent
in the hood of Ryan's pickup truck.

264
00:18:00,165 --> 00:18:02,358
Ryan filed an insurance claim
three days ago.

265
00:18:03,131 --> 00:18:06,461
"A chunk of concrete dropped
from the ceiling of the garage at work...

266
00:18:06,630 --> 00:18:09,721
- ...and caused this damage."
- Frost, can you pull up articles...

267
00:18:09,896 --> 00:18:12,226
- ...on construction of the Storrow Center?
- Sure.

268
00:18:12,395 --> 00:18:14,952
So we've got concrete
that's fallen on Ryan's truck...

269
00:18:15,128 --> 00:18:18,424
...concrete debris
that he hid in his tool box...

270
00:18:19,593 --> 00:18:23,082
...xeroxed plans for the Storrow Center.
What's that say to you?

271
00:18:23,259 --> 00:18:25,986
His girlfriend said he complained
about maintenance work.

272
00:18:26,158 --> 00:18:29,249
Which makes no sense.
The Storrow Center's basically brand-new.

273
00:18:29,424 --> 00:18:31,754
Tenants only started moving in
eight months ago.

274
00:18:32,456 --> 00:18:35,581
<i>In other news,
after three years of legal wrangling...</i>

275
00:18:35,756 --> 00:18:39,745
<i>...developer Sam Nelson won approval
to build the billion-dollar Storrow Center.</i>

276
00:18:39,921 --> 00:18:42,581
<i>I'm finally seeing my dream realized.</i>

277
00:18:42,754 --> 00:18:48,118
<i>Three towers with combined office, retail,
and living space next to the Charles River.</i>

278
00:18:48,286 --> 00:18:52,479
<i>The Storrow Center is my gift to Boston.</i>

279
00:18:52,651 --> 00:18:56,481
His "gift." Did he mention the billion dollars
he's also pocketing?

280
00:18:56,650 --> 00:18:59,810
Says here he already has
four more contracts for city buildings...

281
00:18:59,982 --> 00:19:01,812
...plus a mall and an office park.

282
00:19:01,981 --> 00:19:04,311
Maybe Ryan was the mosquito
buzzing around him...

283
00:19:04,481 --> 00:19:07,141
...complaining about chunks of concrete,
busted lights.

284
00:19:07,347 --> 00:19:10,245
Maybe. Although....

285
00:19:12,212 --> 00:19:13,611
Look at this Post-it I found.

286
00:19:13,778 --> 00:19:16,040
My father complained all the time
about creep.

287
00:19:16,211 --> 00:19:18,541
- The ones you were dating?
- Heh.

288
00:19:18,710 --> 00:19:21,608
That's funny. No.

289
00:19:22,709 --> 00:19:26,368
Ryan saved anchor bolts
with dried epoxy.

290
00:19:26,542 --> 00:19:28,599
He wrote "epoxy" on this Post-it.

291
00:19:28,774 --> 00:19:30,536
Okay, creep can happen over time.

292
00:19:30,707 --> 00:19:33,366
Concrete cracks, anchor bolts pull out,
and pipes burst.

293
00:19:33,540 --> 00:19:37,029
My father hated being blamed
when the pipes burst from creep.

294
00:19:37,206 --> 00:19:39,865
Maybe Ryan was finding problems
with the Storrow Center.

295
00:19:40,038 --> 00:19:43,027
- Sam would want that covered up.
- Enough to kill an employee?

296
00:19:43,204 --> 00:19:46,602
Maybe. Billions of dollars at stake
for one maintenance guy?

297
00:19:50,135 --> 00:19:52,727
- What? Where you going?
- Storrow Center. It's not far.

298
00:19:52,902 --> 00:19:56,629
We don't have enough to say hi to this guy.
He has a stadium full of lawyers.

299
00:19:56,834 --> 00:20:01,027
- Show our cards now, we'll never get him.
- Relax. I'll just snoop around public areas.

300
00:20:01,199 --> 00:20:03,722
- With your cell phone?
- The camera in my cell phone.

301
00:20:03,899 --> 00:20:06,797
Jane, can you give Tommy
and the baby a ride home?

302
00:20:06,964 --> 00:20:09,226
- Why can't you?
- I'm filling out paperwork.

303
00:20:09,397 --> 00:20:12,851
- I don't have anything to do.
- I can drop them after I take the photos.

304
00:20:13,029 --> 00:20:15,461
- Really? You're sure?
- Yeah, no problem.

305
00:20:17,461 --> 00:20:20,018
All right, thanks. Good,
because Maura needs a shoulder to cry on.

306
00:20:20,194 --> 00:20:22,717
- Why? What happened?
- Girl stuff.

307
00:20:22,893 --> 00:20:24,087
Oh.

308
00:20:30,824 --> 00:20:34,086
- Maura, what are you doing?
- Looking for the oblivion of sleep.

309
00:20:34,257 --> 00:20:36,382
- What about him?
- He doesn't mind.

310
00:20:36,556 --> 00:20:40,045
Okay, I don't want you to get lip gloss
on your nice pillow.

311
00:20:40,221 --> 00:20:42,619
- I don't care.
- I thought you told her...

312
00:20:42,821 --> 00:20:45,344
- ...to make an appointment.
- She just showed up.

313
00:20:45,521 --> 00:20:49,044
- At least you got to keep your kidney.
- No, it wasn't even about that.

314
00:20:49,219 --> 00:20:51,083
I wasn't holding my kidney hostage.

315
00:20:51,252 --> 00:20:53,242
This conversation just took a weird turn.

316
00:20:53,418 --> 00:20:55,407
- I can't believe I just did that.
- What?

317
00:20:55,584 --> 00:20:58,880
I stopped being nice.
I said what I thought.

318
00:20:59,049 --> 00:21:02,743
I was really mad and hurt,
and I just said it.

319
00:21:02,915 --> 00:21:06,575
Maura, that's good.
That's okay, all right? I'm proud of you.

320
00:21:06,748 --> 00:21:09,236
I feel nauseous.
What did I say? Why did I say it?

321
00:21:09,413 --> 00:21:11,039
I don't even know what I said.

322
00:21:11,213 --> 00:21:13,043
Okay, okay.
Let's talk about something else.

323
00:21:13,212 --> 00:21:17,338
Ooh! Ball bearings.
You like to talk about ball bearings.

324
00:21:18,011 --> 00:21:20,705
I'm almost certain
they came from a computer hard drive.

325
00:21:20,878 --> 00:21:23,366
And the lab is trying
to track down the manufacturer.

326
00:21:23,543 --> 00:21:25,373
Okay, good.

327
00:21:25,909 --> 00:21:29,000
Speaking of balls, I strapped mine on
and called Casey's office.

328
00:21:29,175 --> 00:21:31,403
- You did?
- Uh-huh.

329
00:21:31,574 --> 00:21:33,507
He took a leave of absence yesterday.

330
00:21:33,907 --> 00:21:36,066
Well, go talk to him now, like right now.

331
00:21:36,240 --> 00:21:39,434
It's my lunch hour
and I only have 43 minutes left.

332
00:21:39,606 --> 00:21:43,402
- Enough time to say what needs to be said.
- I don't know what needs to be said.

333
00:21:43,571 --> 00:21:49,867
Say, "Enough with the magical thinking that
could kill you or leave you a quadriplegic."

334
00:21:52,169 --> 00:21:54,567
Oh, I don't know why I'm doing this.

335
00:21:55,401 --> 00:21:57,867
Because you love him.

336
00:22:01,899 --> 00:22:05,888
- There's nowhere to park.
- You're a cop. You can park anywhere.

337
00:22:06,065 --> 00:22:10,225
Yeah. Yeah, why not?
I'll only be a minute.

338
00:22:16,329 --> 00:22:18,228
Okay.

339
00:22:18,995 --> 00:22:20,984
Ah. All right, T.J.

340
00:22:55,685 --> 00:22:57,481
Jane, what are you doing here?

341
00:22:58,884 --> 00:23:01,975
- Can I talk to you?
- It's not a good time.

342
00:23:02,883 --> 00:23:04,849
Well, there's not gonna be a better one.

343
00:23:18,479 --> 00:23:20,343
It's not too pretty, is it?

344
00:23:21,211 --> 00:23:25,302
I didn't mean to come here unannounced.
I'm not here to embarrass you, okay?

345
00:23:27,276 --> 00:23:29,640
I have tea, uh, water.

346
00:23:30,042 --> 00:23:32,702
- Can't drink alcohol.
- Oh.

347
00:23:34,041 --> 00:23:35,564
Because of the surgery.

348
00:23:37,040 --> 00:23:41,564
- Right, so you're going through with it?
- Yeah, I am.

349
00:23:43,371 --> 00:23:45,667
Uh...

350
00:23:45,838 --> 00:23:48,770
...Maura seems to think that...

351
00:23:49,404 --> 00:23:53,302
...your spinal injury is in a place
that's hard to repair.

352
00:23:53,469 --> 00:23:55,197
Yeah.

353
00:23:56,568 --> 00:23:58,398
Yeah, it is.

354
00:23:58,568 --> 00:24:03,761
And that whatever surgical procedure
you're having is risky.

355
00:24:05,199 --> 00:24:07,359
It is, very.

356
00:24:07,531 --> 00:24:11,328
Well, how risky?
Like, "you're gonna die" risky?

357
00:24:12,964 --> 00:24:15,896
More likely I'll end up a full paraplegic.

358
00:24:16,063 --> 00:24:19,495
- Oh, my God.
- I told you it wasn't romantic.

359
00:24:19,662 --> 00:24:23,617
Well, then why do it, okay?
Why make things worse?

360
00:24:25,561 --> 00:24:26,652
This catheter.

361
00:24:30,692 --> 00:24:33,352
I was about to put it in when....

362
00:24:34,391 --> 00:24:36,551
Look, I'm sorry.

363
00:24:38,356 --> 00:24:41,481
I'm not saying it doesn't suck, okay?
It does.

364
00:24:42,122 --> 00:24:43,180
But it's reality.

365
00:24:43,355 --> 00:24:47,287
And I can deal with reality
just as long as you talk to me.

366
00:24:47,455 --> 00:24:51,944
- Okay?
- Reality? I can't feel, Jane.

367
00:24:53,853 --> 00:24:58,114
I can't. Not just here.

368
00:24:58,884 --> 00:25:01,510
I cannot feel anymore.

369
00:25:03,250 --> 00:25:04,875
I can't make love to you.

370
00:25:06,482 --> 00:25:09,744
I can deal with crutches
and the leg braces...

371
00:25:10,781 --> 00:25:13,304
...and I can even deal with the catheters.

372
00:25:14,980 --> 00:25:17,639
I can't live without being able to feel you.

373
00:25:21,145 --> 00:25:23,509
Give you children.

374
00:25:38,240 --> 00:25:40,229
Are you hungry?
You want some of this?

375
00:25:45,938 --> 00:25:48,666
Hey, what the hell do you think
you're doing?

376
00:25:48,838 --> 00:25:52,860
- Who said you could take pictures here?
- Easy, Mr. Nelson. Boston Police.

377
00:25:53,036 --> 00:25:56,025
Do you have a warrant?
Otherwise, I want you off my property.

378
00:25:56,235 --> 00:25:58,463
This part of the center
is open to the public.

379
00:25:58,635 --> 00:26:01,261
All right, I'm gonna call my attorney.

380
00:26:03,333 --> 00:26:07,424
Damn. All right, when I get back,
I want you gone!

381
00:26:09,331 --> 00:26:12,525
- Oh, my God.
- What the hell? T.J.!

382
00:26:41,990 --> 00:26:45,422
Okay, I guess I should go.

383
00:26:49,921 --> 00:26:53,353
- It's Fra--I'm so sorry. Frankie again.
- Answer it.

384
00:26:53,520 --> 00:26:55,316
It could be an emergency.

385
00:26:55,486 --> 00:26:56,577
Yes, what?

386
00:26:56,752 --> 00:26:59,446
<i>Jane, there's been
a huge collapse at the Storrow Center.</i>

387
00:26:59,618 --> 00:27:01,642
<i>- You gotta get down here.</i>
- Calm down. What?

388
00:27:01,818 --> 00:27:04,648
<i>- Listen, that's where Tommy and Frost were.</i>
- Oh, my-- Okay.

389
00:27:04,817 --> 00:27:08,476
<i>- Just get down here! Get down here now!</i>
- I'll be right there.

390
00:27:08,649 --> 00:27:10,479
What is it?

391
00:27:10,648 --> 00:27:13,137
Uh, my brother and my baby nephew
and my partner.

392
00:27:13,314 --> 00:27:16,803
There's been a building collapse
in the back bay...

393
00:27:16,980 --> 00:27:20,105
- ...and they think they're trapped inside.
- Let me come with you.

394
00:27:20,279 --> 00:27:23,143
No, I can't wait for you.

395
00:27:37,108 --> 00:27:41,131
Follow critical response protocol.
Everybody understand?

396
00:27:41,306 --> 00:27:44,932
Nothing we can do about the people
trapped in the subterranean parking now.

397
00:27:45,106 --> 00:27:47,299
We evacuate everybody else first.

398
00:27:47,472 --> 00:27:50,926
Captain Green, Detective Rizzoli,
my brother, his baby and my partner...

399
00:27:51,104 --> 00:27:53,434
...are trapped in underground parking,
level P3.

400
00:27:53,604 --> 00:27:57,263
I'm sorry. That building is too unstable
to even think about that right now.

401
00:27:57,436 --> 00:27:59,834
No, but we have to go--

402
00:28:01,568 --> 00:28:03,227
Three more with internal injuries.

403
00:28:03,401 --> 00:28:06,129
- Okay, transport the head injuries first.
- Maura! Maura!

404
00:28:06,300 --> 00:28:08,289
- What is it?
- They're inside the building.

405
00:28:08,466 --> 00:28:11,591
- Frost and Tommy and T.J.
- Oh, my God. Are you sure?

406
00:28:11,766 --> 00:28:14,926
Jane! Jane. I couldn't find them.

407
00:28:15,097 --> 00:28:18,655
We were pulling out bodies
and people with broken bones.

408
00:28:18,830 --> 00:28:21,819
We got to as many as we could
before they ordered us out.

409
00:28:21,996 --> 00:28:26,291
They're afraid that the entire building will
collapse. It's built from recycled concrete.

410
00:28:26,461 --> 00:28:27,950
- What?
- The results came back...

411
00:28:28,128 --> 00:28:30,287
...on the concrete samples
that you found.

412
00:28:30,460 --> 00:28:35,051
It's recycled ground-up concrete debris, not
more durable concrete made from hard rock.

413
00:28:35,226 --> 00:28:38,454
Ryan's list. "Recycled." He knew.

414
00:28:38,624 --> 00:28:41,818
- What other shortcuts did this builder take?
- They can't find him.

415
00:28:41,990 --> 00:28:44,956
Sam Nelson was last seen
leaving right before the collapse.

416
00:28:45,123 --> 00:28:47,612
He's probably halfway
to the Marshall Islands by now.

417
00:28:47,789 --> 00:28:50,380
Don't say a word to Ma
until we're sure they're there.

418
00:28:50,554 --> 00:28:52,077
- Yeah.
- Dr. Isles?

419
00:28:52,254 --> 00:28:55,584
- We've got more coming.
- Maura, go. Go.

420
00:28:55,754 --> 00:28:59,277
- Come on. We're going in there.
- They won't let anyone past them. I tried.

421
00:28:59,452 --> 00:29:04,111
- Okay, so we try again. Come on.
- Jane, Jane, wait. You can't.

422
00:29:04,784 --> 00:29:06,580
You can't.

423
00:29:10,316 --> 00:29:14,612
- I hope they're still alive in there.
- I know. I know. I know.

424
00:29:35,275 --> 00:29:37,798
Oh! T.J.! T.J.!

425
00:29:37,975 --> 00:29:41,463
Daddy's right here!
Daddy's right here! It's gonna be okay!

426
00:29:42,540 --> 00:29:44,631
Unh. It's gonna be okay, T.J.

427
00:29:44,806 --> 00:29:50,295
You hang in there, buddy, okay?
Detective Frost!

428
00:29:54,371 --> 00:29:56,099
I'm here. I'm here.

429
00:29:56,603 --> 00:29:58,694
My head is killing me.

430
00:30:14,299 --> 00:30:16,458
I can't get my arm out.

431
00:30:17,797 --> 00:30:18,889
Help over here!

432
00:30:19,064 --> 00:30:22,224
- Engineers are sending more equipment.
- Tell them to get a move on.

433
00:30:22,396 --> 00:30:25,726
I'll reach out to building collapse units
in Connecticut and New York.

434
00:30:25,895 --> 00:30:29,293
- Deluth, Green, we need to talk.
- We're doing all we can.

435
00:30:29,461 --> 00:30:30,519
It's bad concrete.

436
00:30:30,694 --> 00:30:32,717
- What?
- The builder used recycled concrete.

437
00:30:32,893 --> 00:30:36,121
- It caused the collapse.
- It wouldn't cause a catastrophic failure.

438
00:30:36,293 --> 00:30:39,918
The engineers who built it think
it was a combination of the heavy rains...

439
00:30:40,092 --> 00:30:42,456
...and the additional stories
added to Building 3.

440
00:30:42,658 --> 00:30:46,680
Maybe vibrations from equipment and the
additional pilings compromised Building 1?

441
00:30:46,856 --> 00:30:48,846
- Yes.
- We want to go in.

442
00:30:49,022 --> 00:30:53,045
- Our brother and nephew are trapped inside.
- I don't want a marble rolling in there.

443
00:30:53,221 --> 00:30:56,846
Not a question of if that building
is coming down. A question of when.

444
00:30:57,020 --> 00:31:00,952
I promise you, if we can get enough
equipment in there and shore it up...

445
00:31:01,152 --> 00:31:03,913
- ...I'll go in there myself.
- Captain Green!

446
00:31:10,017 --> 00:31:12,847
Initial GCS of five.
Point tenderness at the left parietal.

447
00:31:13,016 --> 00:31:15,039
Internal bleeding.
Needs to get to Beth Israel.

448
00:31:15,215 --> 00:31:18,579
- I'm out of transport now.
- Get a police car and get him out of here.

449
00:31:18,748 --> 00:31:23,203
- Hey, you got a car?
- Dr. Isles, what can I do?

450
00:31:24,146 --> 00:31:28,544
FEMA put out a call to all off-duty nurses
and doctors. I just came as soon as I heard.

451
00:31:29,877 --> 00:31:31,434
Thank you.

452
00:31:31,644 --> 00:31:36,542
Can you assess the patients over there?
I think that woman has a fractured femur.

453
00:31:38,443 --> 00:31:41,238
Hello, ma'am.
I understand you're in pain.

454
00:31:41,408 --> 00:31:43,670
Which leg is it, please?
This one? All right.

455
00:31:43,841 --> 00:31:45,568
That's all right. You'll be okay.

456
00:31:45,740 --> 00:31:48,536
Nothing so far? Okay, just keep looking.

457
00:31:48,706 --> 00:31:51,400
<i>- I'm sorry. Frost is better at this.</i>
- You're doing fine.

458
00:31:51,572 --> 00:31:55,197
Just get to the P3 camera
at about maybe like 1:15 or so.

459
00:31:55,371 --> 00:32:00,769
Okay, almost there.
Jane, I got something.

460
00:32:07,634 --> 00:32:10,260
- Doesn't mean they're alive.
- It means they're in there.

461
00:32:10,434 --> 00:32:14,093
- I can't risk other lives.
- There's a 3-month-old baby in there.

462
00:32:14,266 --> 00:32:16,062
- We can't just stand here!
- Ah!

463
00:32:16,231 --> 00:32:20,028
I'm letting you stay out of courtesy,
but if you try to go into that garage...

464
00:32:20,197 --> 00:32:23,322
...I will put you on the other side
of that barricade.

465
00:32:27,662 --> 00:32:30,628
Code one, evac. Move it!

466
00:32:33,493 --> 00:32:36,392
- Come on, get the people out!
- It's coming down on top of us!

467
00:32:40,558 --> 00:32:42,582
- Don't give up.
- I'm not, I'm not.

468
00:32:42,758 --> 00:32:45,849
Okay, I don't know
how to scan these plans.

469
00:32:46,024 --> 00:32:48,819
<i>- Can you see that?</i>
- Yeah, sort of.

470
00:32:48,990 --> 00:32:51,683
<i>All right, he circled a section on P3.</i>

471
00:32:51,855 --> 00:32:54,253
<i>- Okay.</i>
- This looks like an arrow.

472
00:32:54,422 --> 00:32:58,751
He's got a rectangle labeled "P3 floor" and
then a circle with a question mark inside.

473
00:32:59,620 --> 00:33:01,813
<i>No, maybe there's something under P3.</i>

474
00:33:01,986 --> 00:33:03,214
P3 is the lowest level.

475
00:33:03,886 --> 00:33:08,477
Jane, Jane, the lab was able to
trace the ball bearings used to kill Ryan...

476
00:33:08,651 --> 00:33:10,742
...back to 500 recalled computers.

477
00:33:10,917 --> 00:33:13,008
- Okay. I'm talking to Korsak.
- Listen to me.

478
00:33:13,183 --> 00:33:16,240
Most of those computers
were purchased for city employees...

479
00:33:16,416 --> 00:33:18,246
...including all 13 city counselors.

480
00:33:20,114 --> 00:33:22,580
Korsak, find out the name
of the concrete company...

481
00:33:22,747 --> 00:33:25,372
...that supplied the concrete
to Sam Nelson.

482
00:33:25,546 --> 00:33:27,638
<i>Give me a sec.
Give me a sec. Give me a sec.</i>

483
00:33:30,345 --> 00:33:34,471
Koneff Concrete. Looking for the owner.

484
00:33:34,644 --> 00:33:37,200
Claire Koneff Deluth.

485
00:33:37,376 --> 00:33:39,501
<i>- The wife of the councilman?</i>
- Oh, God.

486
00:33:40,309 --> 00:33:44,140
They put the concrete company in her name
to avoid conflict of interest.

487
00:33:45,874 --> 00:33:50,670
Thanks. Here you go, guys. We really
appreciate everything you guys are doing.

488
00:33:50,839 --> 00:33:52,896
You know, this is a hard thing--

489
00:33:53,105 --> 00:33:54,662
- Was it worth it?
- Sorry?

490
00:33:54,838 --> 00:33:57,895
This, all so you could pocket
a few hundred thousand more?

491
00:33:58,104 --> 00:34:01,831
- I have no idea what you're talking about.
- No? Okay, how about you?

492
00:34:02,536 --> 00:34:04,400
You loaded that gun with ball bearings.

493
00:34:04,603 --> 00:34:08,365
You watched Jennifer pull the trigger.
How was it watching Ryan die?

494
00:34:09,801 --> 00:34:12,063
- It was awful.
- Oh, my God. Claire, don't.

495
00:34:12,234 --> 00:34:14,723
Ryan came for help.
You were married to a councilman.

496
00:34:14,899 --> 00:34:19,059
He wasn't getting anywhere with the builder
who didn't know you used recycled concrete.

497
00:34:19,232 --> 00:34:23,221
- We had no idea that this could happen.
- Stop. Stop talking, Claire! Stop talking.

498
00:34:23,398 --> 00:34:26,795
We underbid the project.
It wasn't all bad concrete.

499
00:34:26,963 --> 00:34:28,725
Oh. Just some of it.

500
00:34:29,629 --> 00:34:31,788
You're both under arrest
for the murder of Ryan Granger.

501
00:34:33,194 --> 00:34:35,024
Hope today's body count doesn't
get over seven.

502
00:34:35,194 --> 00:34:38,024
- You'll go down for those murders too.
- We didn't know.

503
00:34:38,193 --> 00:34:41,023
- Shut up, Claire!
- Hands behind your back. Come on, move!

504
00:34:41,192 --> 00:34:43,283
- Yeah?
- I found something.

505
00:34:43,458 --> 00:34:44,822
There's a tunnel under P3.

506
00:34:46,091 --> 00:34:48,716
- What? What do you mean?
- I checked old MBTA records.

507
00:34:48,890 --> 00:34:50,857
There's an abandoned subway
work tunnel.

508
00:34:51,023 --> 00:34:53,683
Koneff was supposed to
fill that tunnel with concrete...

509
00:34:53,856 --> 00:34:57,288
- ...and reinforce it with concrete piers.
- Thinking what I'm thinking?

510
00:34:57,454 --> 00:35:00,477
Yeah, they skipped that part
to pocket an extra 500K.

511
00:35:00,654 --> 00:35:03,018
Which means that tunnel's still there.

512
00:35:08,119 --> 00:35:11,983
- You don't have to do this.
- Now you tell me.

513
00:35:13,317 --> 00:35:15,113
What are all these cans?

514
00:35:15,284 --> 00:35:19,148
Old civil defense water cans.
They used to store them here.

515
00:35:20,649 --> 00:35:24,046
Little did they know, it wasn't
a very effective atomic bomb shelter...

516
00:35:24,214 --> 00:35:26,339
...because of the chimney effect.

517
00:35:26,513 --> 00:35:28,480
Can we talk about this later?

518
00:35:32,678 --> 00:35:35,509
- Please, go back.
- No.

519
00:35:46,774 --> 00:35:48,468
Tommy?

520
00:35:50,641 --> 00:35:51,698
Yeah?

521
00:35:51,873 --> 00:35:54,203
What does it mean
when I feel like I gotta puke?

522
00:35:54,373 --> 00:35:56,101
It means you have a head injury.

523
00:35:59,971 --> 00:36:02,369
Hey, the baby's not making
any noise, Barry.

524
00:36:03,070 --> 00:36:05,934
He's okay. I know he's okay.

525
00:36:10,434 --> 00:36:14,764
- You got a girlfriend?
- No.

526
00:36:14,934 --> 00:36:18,798
- Are you gay?
- No.

527
00:36:18,965 --> 00:36:22,523
I had a big crush on your sister
for a long time.

528
00:36:22,698 --> 00:36:25,789
On my sister? You mean Jane?

529
00:36:26,297 --> 00:36:27,457
You got another sister?

530
00:36:28,463 --> 00:36:31,020
- I liked Maura.
- Dr. Isles?

531
00:36:31,196 --> 00:36:34,458
- That's your type?
- I like Lydia too.

532
00:36:34,629 --> 00:36:38,924
You know what? If you could just
put the two of them together...

533
00:36:39,627 --> 00:36:42,321
...they'd be the perfect woman.
I mean, right?

534
00:36:44,259 --> 00:36:48,555
You know what I'm gonna do
if we get out of here?

535
00:36:49,124 --> 00:36:51,023
- Marry Lydia?
- No.

536
00:36:52,457 --> 00:36:54,423
I'm gonna sue the--

537
00:37:07,052 --> 00:37:08,951
I don't think we can go any further.

538
00:37:09,119 --> 00:37:10,608
Oh, God.

539
00:37:11,585 --> 00:37:14,176
Ah. Let me check here.

540
00:37:18,416 --> 00:37:21,143
Maura, I can't tell my mother
that my brother's dead.

541
00:37:22,282 --> 00:37:25,941
Jane, look. Look.

542
00:37:26,847 --> 00:37:29,972
That's them. That's them!

543
00:37:33,678 --> 00:37:36,577
- Come on.
- They're almost there, Jane.

544
00:37:37,644 --> 00:37:40,634
- That's it. We're through.
- All right, get them up there.

545
00:37:40,810 --> 00:37:42,299
Ready?

546
00:37:45,309 --> 00:37:49,071
- Is anybody in here?
- Stay clear of the opening.

547
00:37:51,307 --> 00:37:52,967
Oh, my God.

548
00:37:54,073 --> 00:37:55,438
Maura, he's not moving.

549
00:37:58,738 --> 00:38:00,967
- That's a vigorous cry. He's okay.
- Thank God.

550
00:38:01,137 --> 00:38:03,104
Okay, we're through.

551
00:38:03,770 --> 00:38:06,327
All right, get that baby out of here. Move.

552
00:38:06,537 --> 00:38:09,230
Come on, Jane. Come on.
Jane, come on!

553
00:38:16,767 --> 00:38:19,323
Oh. Shh.

554
00:38:19,533 --> 00:38:23,897
Baby, baby. Oh, come on.
T.J., T.J. Oh, yeah, you're okay.

555
00:38:24,065 --> 00:38:25,759
Anything?

556
00:38:30,563 --> 00:38:32,223
There's Frost!

557
00:38:33,395 --> 00:38:36,385
- Frost!
- How you doing, ma'am?

558
00:38:36,561 --> 00:38:39,652
Thank God. Hey, you all right?

559
00:38:39,827 --> 00:38:44,589
- Yeah, busted arm. I think that's it.
- It's good to see you, man.

560
00:38:44,759 --> 00:38:49,418
- Boy, you sure know how to make an exit.
- Where's Tommy?

561
00:38:49,592 --> 00:38:52,251
Oh, my God! There's Tommy! Tommy!

562
00:38:54,157 --> 00:38:56,385
Hey, man. How you doing?

563
00:38:56,556 --> 00:38:59,283
I'm okay, except for my head.

564
00:38:59,455 --> 00:39:01,581
- Is T.J. okay?
- Yeah, yeah. He's right here.

565
00:39:01,754 --> 00:39:04,482
He's right here, baby. He's fine.

566
00:39:04,654 --> 00:39:08,108
- Oh, Tommy!
- I'm okay, Mom.

567
00:39:08,286 --> 00:39:10,048
Just make sure Lydia pumps for him.

568
00:39:10,220 --> 00:39:14,050
Okay, we'll take good care of him.
I love you, baby.

569
00:39:19,617 --> 00:39:23,605
- Let's load him up!
- Come on, take him! Take him!

570
00:39:26,448 --> 00:39:28,710
I want to help Cailin.

571
00:39:31,047 --> 00:39:33,604
She told me what she said to you.

572
00:39:34,313 --> 00:39:40,211
She said,
"I don't want any part of you living in me."

573
00:39:41,411 --> 00:39:43,377
I'm so sorry.

574
00:39:46,709 --> 00:39:49,641
We all say and do stupid things.

575
00:39:50,741 --> 00:39:54,730
I'll have Boston General's transplant unit
arrange everything.

576
00:39:54,907 --> 00:39:57,271
I don't want Cailin to ever know.

577
00:39:58,573 --> 00:40:01,403
- Maura.
- No. Promise me.

578
00:40:03,138 --> 00:40:04,264
I promise.

579
00:40:06,404 --> 00:40:09,598
Can I--Would it be all right with you if...?

580
00:40:14,268 --> 00:40:17,029
I will never be able to thank you.

581
00:40:35,895 --> 00:40:38,021
How long you been here?

582
00:40:38,995 --> 00:40:41,859
I didn't want to leave
until I knew they were safe.

583
00:40:42,494 --> 00:40:44,484
Thank you.

584
00:40:45,294 --> 00:40:50,123
I'm sorry for what I said
about not being able to wait for you.

585
00:40:50,292 --> 00:40:51,883
- It just slipped out.
- It's okay.

586
00:40:54,424 --> 00:40:55,583
Go be with your family.

587
00:40:57,123 --> 00:40:58,556
Well, what about you?

588
00:40:58,722 --> 00:41:00,552
I'll be okay.

589
00:41:00,722 --> 00:41:02,552
Or I won't.

590
00:41:02,721 --> 00:41:03,881
It's my choice.

591
00:41:20,050 --> 00:41:23,414
- Are you okay?
- Yeah.

592
00:41:24,749 --> 00:41:27,079
It's just another day at the office, huh?

593
00:41:28,881 --> 00:41:30,870
You okay?

594
00:41:31,047 --> 00:41:32,775
Yeah.


